World Association of News Publishers


Journalists Killed

Эта повесть жестока. В ней жертвы часто становятся невольными авторами собственной гибели. По горькой иронии судьбы, зачастую именно история, источник жизненной силы журналиста, убивает его.

Author

Alison Meston's picture

Alison Meston

Date

2013-04-02 18:52

Es ist traurige Realität, dass die Opfer – oft unwissentlich – ihr eigenes Todesurteil besiegeln. So liegt die bittere Ironie des Schicksals darin, dass häufig die mit viel Herzblut geschriebene Story des Journalisten der Grund dafür ist, dass er sein Leben lassen muss.

Author

Andrew Heslop's picture

Andrew Heslop

Date

2013-03-26 12:51

Une histoire bien affligeante que d’être à son insu le propre auteur de sa perte. Triste ironie du sort que l’article, l’élément sur lequel repose la vie de tout journaliste, soit souvent aussi ce qui le tue.

Author

Andrew Heslop's picture

Andrew Heslop

Date

2013-03-25 15:26

Se trata de una historia triste, cuyas víctimas suelen ser, sin quererlo, quienes con su firma deciden su fatal destino. En un giro de amarga ironía, la noticia, savia de vida de cualquier periodista, se convierte a menudo en la causa de su muerte.

Author

Andrew Heslop's picture

Andrew Heslop

Date

2013-02-07 13:30

The tale is grim, the victims often the unwitting authors of their own demise. In a twist of bitter irony the story, the lifeblood of any journalist, is often what kills them.

Author

Andrew Heslop's picture

Andrew Heslop

Date

2013-01-24 17:20

Syndicate content